Invisible Nation | 看不見的國家

$15.00

Invisible Nation

看不見的國家

Show your order number and name (by phone or print out) at the entrance. See you there.

SYNOPSIS:

With unprecedented access to Taiwan’s sitting head of state, director Vanessa Hope investigates the election and tenure of Tsai Ing-wen, the first female president of Taiwan. Thorough, incisive and bristling with tension, Invisible Nation is a living account of Tsai’s tightrope walk as she balances the hopes and dreams of her nation between the colossal geopolitical forces of the U.S. and China. Hope’s restrained observational style captures Tsai at work in her country’s vibrant democracy at home, while seeking full international recognition of Taiwan’s right to exist. At a time when Russia’s invasion of Ukraine has demonstrated the ever-present threat of authoritarian aggression, Invisible Nation brings punctual focus to the struggle of Taiwan as it fights for autonomy and freedom from fear.


《Invisible Nation》(看不見的國家)是一部由Vanessa Hope執導的紀錄片。該片以台灣為背景,深入探討這個常被忽視的島國的政治和社會景觀。紀錄片全面展示了台灣在國際承認方面的奮鬥以及其與中國之間的複雜關係。

這部電影探討了以下主題:

台灣的身份認同:影片深入探討台灣的文化和政治身份,強調其獨特的歷史以及台灣人民的國家認同感。

政治鬥爭:影片審視了台灣與中國之間的政治緊張局勢,特別是關於台灣的地位和國際社會對其尋求承認的反應。

個人故事:紀錄片展示了台灣人民的個人故事和觀點,為討論的政治問題賦予了人性化的面孔。

國際關係:影片還觸及台灣爭取國際承認在全球政治和國際關係中的更廣泛影響。

Invisible Nation》提供了一個深入而洞察的視角,展現了台灣在尋求國際承認方面的奮鬥及其政治局勢的複雜性。

Screening Date & Time
7/20 (Sat) 2:00 - 4:30 pm
Screening Location:
Duration: 
85 minutes 
DIRECTED By: 
Vanessa Hope
Hosted By: 
East Bay Formosan United Methodist Church
Co-Hosted By: 
北加州東灣台美人文化會館
Online Ticket By: 
Ema's Table | Tickets once sold are not refundable.
TIcket: $15 
Free childcare is available for kids 3-year-old and older (Please specify the number of kids that require the childcare when checking out)

 

Agenda: 
2:00 - 2:15 Warm Up
2:15 - 3:40 Screening
3:40 - 4:30 Panel Discussion

Speakers

Dong-Sheng Huang

Born into a prestigious family in Tainan during the Japanese occupation, he personally experienced the political transitions in Taiwan. While living in the United States, he organized various activities for Taiwanese-American communities, fostering a strong sense of unity among expatriates.

黃東昇

出生於日據時代台南望族,親身經歷了台灣治權更迭。旅居美國期間,藉由舉辦各項台美人社團活動,凝聚旅外台灣人的向心力。 


Yao-Zong Ke

During his youth, his family members were oppressed during the White Terror period, planting the seed in his heart that "Taiwanese people must awaken." After studying in the United States, he was further inspired by the efforts of Taiwanese democracy supporters abroad. For over half a century, he has tirelessly supported Taiwan's democracy movement.

柯耀宗

年少時,家族成員在白色恐佈時代受壓迫,在心中種下「台灣人要覺醒」的種子;赴美留學之後,更受到海外支持台灣民主的前輩啟發,半個世紀以來,一直為了聲援台灣民主運動不遺餘力。 

Tian-Ling Chen

Since the 1970s, he has been actively involved in the overseas Taiwanese democracy movement. For the past two decades, he has contributed both financially and through efforts to strengthen the Taiwanese-American community. Whenever Taiwan faces a crisis, he is always at the forefront, raising funds to support the nation.

陳天令

從1970年代就開始參與海外的台灣民主運動,近二十多年來出錢出力,投入壯大台美人社區;在台灣有危難需要之時,也總站在第一線為台灣募款。 


Xian-Liang Fu

He has previously served as the president of the East Bay Taiwanese Association and is currently the president of the East Bay Senior Club.

傅憲亮

曾任東灣台灣同鄉會會長,現任東灣長樂會會長。

Shawna Ryan

An American-born second-generation Taiwanese writer, she specializes in using Taiwanese history as the foundation for her creative works.

楊小娜

美籍台二代作家,擅長以台灣歷史為背景作為創作題材。

Any question for panel speakers can be specified in the note whie checking out.

任何提問都可以在購物車的 Note 裡備註